7. Com relação a aspectos linguísticos do texto, assinale a opção correta.
A) Em “a região do Mediterrâneo tem uma cesta de produtos nobres” (l. 1-2), se a palavra “cesta” fosse flexionada no plural, a forma verbal “tem” deveria ser grafada da seguinte forma: têm.
B) Na linha 9, a forma verbal “tiveram” está flexionada no plural para concordar com “países”, que exerce a função de sujeito na oração.
C) O vocábulo “atrás” (l. 11) pode ser corretamente grafado também da seguinte forma: atraz.
D) No trecho “o comércio do produto varia conforme o calendário” (l. 28-29), mesmo se a palavra “produto” fosse flexionada no plural, a forma verbal “varia” deveria permanecer no singular.
E) A correção gramatical do texto seria mantida se o vocábulo “há” (l. 36) fosse substituído por a.
Opção correta: D
Correções:
A) Em “a região do Mediterrâneo tem uma cesta de produtos nobres” (l. 1-2), se a palavra “cesta” fosse flexionada no plural, a forma verbal “tem” deveria ser grafada da seguinte forma: têm.
O verbo ter tem como sujeito a região do Mediterrâneo. O único motivo para se pluralizar o verbo ter seria a pluralização do sujeito - as regiões do Mediterrâneo. Mesmo que a palavra “cesta” fosse flexionada no plural, não haveria motivo para alteração da forma verbal, pois elas não têm ligação.
B) Na linha 9, a forma verbal “tiveram” está flexionada no plural para concordar com “países”, que exerce a função de sujeito na oração.
A forma verbal está no plural para concordar com o sujeito as vendas do produto.
C) O vocábulo “atrás” (l. 11) pode ser corretamente grafado também da seguinte forma: atraz.
Não existe a palavra atraz.
D) No trecho “o comércio do produto varia conforme o calendário” (l. 28-29), mesmo se a palavra “produto” fosse flexionada no plural, a forma verbal “varia” deveria permanecer no singular.
O sujeito do verbo variar é o comércio do produto, portanto a forma verbal só pode ficar no singular. Mesmo que a palavra “produto” fosse flexionada no plural, não haveria motivo para alteração da forma verbal, pois elas não têm ligação.
E) A correção gramatical do texto seria mantida se o vocábulo “há” (l. 36) fosse substituído por a.
O verbo haver empregado corretamente numa oração nunca poderá ser substituído pela preposição a.
Nenhum comentário:
Postar um comentário